Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

UN ROMAN EN CREOLE : « LAVWA EGAL » DE TEREZ LEOTIN

UN ROMAN EN CREOLE : « LAVWA EGAL » DE TEREZ LEOTIN

Comme dans un conte se mêlent d’abord autour d’une féroce partie de dominos des voix inégales, cacophoniques, radiophoniques, voix off, sonores, boudeuses, déçues ou triomphantes. Leurs commentaires incisifs, impitoyables, sur la société martiniquaise si disparate, si dissonante, dérangent, agacent même le sommeil pesant des consciences surchargées. Puis l’ivresse de la partie de dominos se dissipe dans le colin-maillard sans issue que se jouent la souffrance et l’espérance au jour le jour… Aussi féroce va la vie de défaites, amères en triomphes narquois.
L’univers de Térez Léotin, n’est pas un monde onirique ou folklorique, ni un néo-doudouisme académique, encore moins un délire surréaliste. C’est l’univers des gens simples et véridiques__sel de la terre et iode de mer__dont la douleur, la dignité et le courage quotidiens deviennent perceptibles et si proches au point qu’on les croit nôtres au point qu’ils deviennent nôtres.
Térez Léotin-Théodose, née au Saint-Esprit en Martinique, est directrice d’école d’application. Membre fondateur du journal créole Grif An Tè qui parut de 1977 à 1982, elle revendique la reconnaissance et la valorisation de son patrimoine linguistique. Ses ouvrages sont écrits en créole et en français.

Extrait du premier chapitre

Prèmié so
Yonn-dé bek élektrik, bet-a-fé sans pénitans, té ka chaché takté lannuit-la épi limiè blenm yo. Limiè-a té ka désann pòté an ti koudmen klèté asou an pati domino ki té ka fè tan pwan tan woulé ti kò’y.

San manman, wonz man sèvi a, an moun wélé, soukré lone silans-lan a dérespekté’y. Gwo wonz man sèbi tala kit é tonbé laa, sé pé té kite nou kwè sé an lot model jé kit é ka ay la. Awa ! Epi pies-li an lanmen’y, épou vréman fini montré sé li ki té ka grenyen, Onoré Dilasouy ki té ka kléwonnen viktwa’y kon sa ba tab-la an sel rafal kalot ki ba’y bel balan kabré kò’y.

Dousin palaviré brital taa fè sé domino-a ki té la tou dosil dosil, trapé mouvman pou mawon anba tab-la.
Kontan, soulajé, yo té simié pwan chapé pou kò-yo pito. Las yo kwenyen yo, las yo lapidé yo, las yo ba yo pòté tout kalté non, yo té ka dousinen an wouspel, dèyè lapwovidans ti chap-tala. Radio-a tou té vini jwenn yo anba tab-la. Magré bel so-a i té sòti pwan an, i té ni lafos kontinié vréyé an zouk dé sou désann, pou pa di an zouk tjòlòlò éti, an chanté tòtiyé adan anlo pawol lanmou té ka chèché monyen chanté. An teknisien fè’y péla pou ba Jozé animatè-a lapawol, alaplas-li, Jozé mandé an fwansé :

__Es fanm pé rivé ni menm dwa ki nonm ? Es yo ni dwa ni menm dwa ? Es zot dakò, es zot pa dakò ? Nou ka envité zot di nou sa zot ka pansé di sa. Zot ké ni lapawol dèmen, koté dé-zè aprémidi adan émision-nou an, alo ! RFO 63.23.23, i présizé, an fwansé toujou…

(Editions Ibis Rouge, 2003)

Document: 

Connexion utilisateur

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain afin d'éviter les soumissions automatisées spam.

Pages