Gilles Petitdemange arbore la tête glabre du baroudeur, cultivant visiblement un goût prononcé pour l’altérité, pour ne pas dire l’exotisme, terme à double tranchant. De ses séjours sur l’île d’Hispaniola, à Haïti en particulier, le Lapoutroyen a tiré une fiction de plus de 400 pages difficilement classable. Peu importe finalement le tiroir dans lequel le consigner, ce premier livre baptisé « Karacoli » embarque le lecteur dès les premiers paragraphes dans un voyage protéiforme se déroulant quasi exclusivement dans les arrondissements d’un pays à genou.
President Jovenel Moïse’s years in office have never been characterized by respect for the will of his people, protecting them from kidnappings, gang rapes and massacres. But the spectacular horror of recent kidnappings, the high-profile assassination of a constitutional lawyer, repeated police brutality against peaceful protesters, the publication of an avalanche of illegal presidential decrees, redacting a new constitution by unconstitutional means, and giving extrajudicial powers to a new intelligence agency are ignominious acts that signal his intent on creating an autocratic state.
De manière récurrente en Haïti, l’idée de faire accéder le créole au statut de langue officielle à la CARICOM est agitée par certains, de bonne foi ou par militantisme « nationaliste », dans la presse, sur les réseaux sociaux et notamment ces derniers jours sur Facebook. Nous avons engagé une première réflexion sur cette idée dans l’article « Le créole à la CARICOM : utopie ou mal-vision persistante ? » paru dans Le National le 13 avril 2018. Il nous semble utile aujourd’hui de la réexaminer en lien avec la perspective centrale de l’aménagement simultané de nos deux langues officielles, le créole et le français. En amont, plusieurs questions méritent d’être posées : faire accéder le créole au statut de langue officielle à la CARICOM peut-il être une mesure porteuse pouvant conforter l’aménagement linguistique sur le territoire national ? Haïti pourrait-elle en tirer des bénéfices mesurables, en particulier en ce qui concerne l’indispensable aménagement du créole dans le système éducatif national et dans la sphère des relations entre l’État et les citoyens ? Le créole à la CARICOM aura-t-il des effets sur l’efficience des droits linguistiques au pays ?
SJM-Haïti envite Leta ayisyen angaje l pou deplasman moun respekte prensip dwa moun epi kontribiye nan pwoteje dwa desandan migran yo toupatou, sitou sila yo k ap viv Sendomeng.
En tant que responsable de l’OMDAC, j’ai eu l’opportunité de participer du 2 au 6 décembre dernhier à la réalisation du Festival Enténasyonal Litérati Kreyol en Haiti, comme partenaire de l’évènement, mais surtout comme chargé par des auteurs et éditeurs de valoriser la production littéraire créolophone de nos territoires : Guyane, Sainte Lucie, Martinique, Dompnique, Gualdeloupe. J’ai eu le plaisir de représenter Raphael Confiant, figurant parmi les auteurs à l’honneur cette année.
Nan atik sa a, m ap envite lektè yo rele chalbari dèyè pwopozisyon depaman k ap menase entegrite òtograf lang kreyòl la. Objektif final remak pa m yo se pou m ede Akademi Kreyòl Ayisyen (AKA) ak Ministè Edikasyon Nasyonal ak Fòmasyon Pwofesyonèl (MENFP) nan dosye ansèyman lekti ak ekriti lang kreyòl la.
Delphine Nathalie Gardère est la nouvelle PDG de Barbancourt. Elle est la deuxième femme, après Nathalie Gardère, à prendre les rênes de ladite société après la mort de son fondateur Dupré Barbancourt en 1907.
Nan yon seremoni ki fèt jodi mèkredi 25 novanm lan kote chèf leta a, Jovenel Moïse akonpaye ak premye minis li, Joseph Jouthe, te pwofite remèt plizyè ekipman ak materyèl avèk Direktè jeneral ONI an, Jude Jacques Elibert.
La nouvelle Présidente Directrice Générale de la société du Rhum Barbancourt, Delphine Gardère, annonce des innovations en vue de doubler la production du Rhum Barbancourt et renforcer sa commercialisation au niveau du marché international. Le nouveau staff de la société du Rhum Barbancourt promet de sauvegarder ce patrimoine et continuer d’œuvrer en faveur de la satisfaction de sa clientèle.
Vandredi 20 novanm 2020 ((rezonodwes.com))– An Ayiti, depi 2019, emisyon «Pawòl Kreyòl» powèt Anivince JEAN BAPTISTE anime sou radyo Signal FM, nan tèt kole ak C3 Éditions epi Fondation Maurice A. Sixto mete kanpe yon kokennchenn inisyativ ki pote non Festival Entènasyonal Literati Kreyòl ki gen ti non FEL. Se yonn nan pi gwo aktivite sou literati kreyòl nan Karayib la. Pou ane 2020 an, 2è edisyon an ap dewoule soti 2 rive 6 desanm 2010 nan plizyè vil an Ayiti: Pòtoprens, Gonayiv, Senmak ak Okay.
Mercredi 11 novembre 2020 ((rezonodwes.com))– L’Ambassadeur du Japon en Haïti, M. MIZUNO Mitsuaki lundi a transféré au gouvernement haïtien douze (12) bâtiments scolaires, totalisant 90 salles de classe, construits dans les départements du Centre et de l’Artibonite.
Un individu dont le nom reste inconnu a déboulonné et fracassé la statue de Jean Jacques Dessalines sur la place Notre Dame du Cap-Haitien le jeudi 5 novembre 2020.
Il existe en poésie haïtienne un auteur surprenant : Carl Brouard (1902-1965). Il se détourna du milieu huppé port-au-princien dont il était issu pour une vie d’errance marquée par la déchéance, l’alcool.
De Fort Lauderdale en Floride, je m’embarque le 8 juillet 2018 pour une croisière de sept jours sur le paquebot de la Royal Caribbean International : Allure of the Seas, en direction de trois iles dans l’est de la Caraïbes. Je mets à exécution un vieux rêve souvent caressé pour voir la dernière escale : Labadee en Haïti, comme le voient les touristes internationaux.