Malgré sa cuisante défaite aux élections législatives à la suite desquelles il ne récolte que 2 sièges face à l'opposition (13 sièges) devenue majoritaire, le United Workers Party et son leader Allen Chastanet ont félicité le gagnant, Philip Pierre, leader du Saint-Lucia Labour Party.
Cuisante défaite du United Workers Party et de son leader Allan Chastanet, premier ministre de Sainte-Lucie : son parti n'obtient, en effet, que 2 sièges contre 13 pour le Saint-Lucia Labour Party conduit par Philip Pierre.
If you haven’t heard Circumstance’s latest banger ‘Lucia’, then you must be living in space. The song, which is a remix of popular French artist Kalash’s ‘Mada’, went viral with over 152,000 views on YouTube since its release on Dec 21, 2020.
The group of twelve students from Saint Lucia who were approved for university studies in Cuba formally received their scholarships at a ceremony held at the Embassy of Cuba.
November 11,2020, Castries St.Lucia:The Msgr. Patrick Anthony Folk Research Centre (FRC) joins the people and government of Dominica as they mourn the passing of iconic and renowned Kwéyòl language broadcaster Felix Henderson. Felix as he was affectionately known passed in his home country after a period of illness. He was both a friend of the FRC and critical ally in the development of the orthography for the Creole spoken by the people of the Caribbean region.
HISTORY will be created here tomorrow evening (Thursday, October 22, 2020) when Dame Pearlette Louisy will deliver the first-ever National Reparations Lecture in Kweyol, ahead of Sunday’s observance of International Creole Day, celebrated here as ‘Jounen Kweyol’.
Saint Lucia and Dominica have come to the assistance of Martinique in its battle against COVID-19, by supplying much needed medication to the French-speaking Island.
C'est un accueil chaleureux que le Prince CHARLES et son épouse CAMILLA ont reçu lors de leur tournée de la Caraïbe la semaine dernière, en particulier dans notre île-sœur de Sainte-Lucie. La population comme les officiels ont honoré de fort belle manière l'ancien colonisateur.
Trois langues se disputent le paysage linguistique de Sainte Lucie : l’anglais, la langue officielle et deux langues vernaculaires, l’une, un créole à base lexicale anglaise et l’autre, un créole à base lexicale française. Entre ces trois langues parlées à Sainte-Lucie, il y a un va-et-vient fluide, une véritable alternance codique ou « code-switching » à grande échelle. L’anglais en usage est fortement influencé par le « Kwéyòl » et les tentatives d’encourager la pratique d’un anglais standard dans le parler quotidien à l’école n’ont pas toujours abouti. D’ailleurs, un bon nombre de Saint-Luciens qui se disent monolingues anglophones utilisent souvent des mots et des expressions relevant d’un lexique créole. Mais quel est l’état de la pratique du « Kwéyòl » aujourd’hui ? Peut-on parler d’un regain de la langue ? On se rend vite compte que le phénomène ou le problème de la langue créole à Sainte Lucie n’est pas simple et que même si les gens sont plus conscients de l’intérêt et de l’importance du « Kwéyol » et de la valorisation de cette culture, ils ne s’engagent pas dans de vrais débats autour de la langue.
Sé jou 22 févriyé 1979 Sent-Lisi kaskod épi l'Anglitè ek trapé lendépandans-li. Sa fet san goumen, san ladjè, kon an bagay ki toutafetman natirel. Depi jou-tala, pep sent-lisien an ka djoubaké red pou sa vréyé péyi'y douvan ek abo ni anlo difikilté rékolonmik, pèsonn pé pa di Sent-Lisien ka mò fen oben ka pwan kannot pa grap (kon sa ka fet Ayiti) pou chapé an lot koté.