Accueil
Aimé CESAIRE
Frantz FANON
Paulette NARDAL
René MENIL
Edouard GLISSANT
Suzanne CESAIRE
Jean BERNABE
Guy CABORT MASSON
Vincent PLACOLY
Derek WALCOTT
Price MARS
Jacques ROUMAIN
Guy TIROLIEN
Jacques-Stephen ALEXIS
Sonny RUPAIRE
Georges GRATIANT
Marie VIEUX-CHAUVET
Léon-Gontran DAMAS
Firmin ANTENOR
Edouard Jacques MAUNICK
Saint-John PERSE
Maximilien LAROCHE
Aude-Emmanuelle HOAREAU
Georges MAUVOIS
Marcel MANVILLE
Daniel HONORE
Alain ANSELIN
Jacques COURSIL

PREMIERE RESOLUTION DE L’ACADEMIE DU CREOLE HAÏTIEN SUR L’ORTHOGRAPHE DE LA LANGUE CREOLE -

PREMIERE RESOLUTION DE L’ACADEMIE DU CREOLE HAÏTIEN SUR L’ORTHOGRAPHE DE LA LANGUE CREOLE -

L’Académie du créole haïtien vient de doter le créole haïtien d’un nouveau système orthographique. Le ministère de l’Éducation nationale, de concert avec l’académie, a présenté cette première résolution sur l’orthographe du créole haïtien, le 1 juin 2017 au local de ladite académie. Les académiciens n’ont pas caché leur satisfaction suite à cette grande réalisation tant attendue.

Désormais, pour écrire le créole haïtien, les citoyens devront tenir compte de cette résolution faisant objet de neuf dispositions relatives à l’apprentissage, à la lecture et à l’écriture du créole haïtien.

L’académie a reconduit l’alphabet de 1979 qui reconnaît dans le créole haïtien 32 sons composés de un ou plusieurs symboles. Ensuite, des règles concernant la forme longue et courte de certains mots, l’utilisation de l’apostrophe, de l’accent, du tiret et du graphème « R et W ».

Puis, dans la quatrième disposition, l’académie recommande d’écrire entre les parenthèses dans les documents légaux et administratifs, les noms propres suivant l’orthographe du créole haïtien, en vue de faciliter leurs prononciations. Même cas de figure pour les noms des villes et des rues.

En dernier lieu, elle reconnaît l’usage dans le créole haïtien de tous les symboles internationaux et ceux du domaine scientifique. Toutefois, l’académie promet d’autres documents ayant rapport avec d’autres signes spéciaux et la grammaire dudit créole.

De son côté, Louis Samuel Estriplet, le représentant du ministre de l’Éducation nationale et de Formation professionnelle, a salué le travail de standardisation du créole haïtien accompli par les académiciens. «La standardisation de l’orthographe du créole haïtien est un outil de facilitation pour l’apprentissage, la lecture et l’écriture de cette langue », a-t-il indiqué. Il a précisé que le ministère de l’Éducation nationale et de la Formation professionnelle prendra des mesures adéquates pour que tous les établissements du pays utilisent cette version standardisée du créole haïtien.

Le président du conseil d'administration de l’Académie du créole haïtien, Jean Pauris Jean-Baptiste, dans son allocution a fait une brève historicité du créole haïtien. De la naissance du créole haïtien à date, son écriture était calquée sur l’orthographe du français, a rappelé l’académicien.

Toutefois, après de nombreuses observations faites dans les ouvrages rédigés en créole haïtien, les académiciens ont découvert la nécessité de cette standardisation. À travers cette réalisation, les académiciens encouragent les autorités de l’État haïtien et les citoyens à poursuivre cette lutte, permettant aux enfants de s’instruire dans leur langue maternelle.

Notons que cette résolution a pu être produite suite à un protocole d’accord signé entre le MENFP et l’Académie du créole haïtien, le 7 juillet 2015. Dans le cadre de l'aménagement du créole, divers ateliers de travail ont été réalisés avec les différents acteurs concernés. Ces sessions étaient basées sur la question de politique linguistique, notamment sur le système éducatif haïtien.

Connexion utilisateur

CAPTCHA
Cette question sert à vérifier si vous êtes un visiteur humain afin d'éviter les soumissions automatisées spam.

Pages