Hector Poullet (Guadeloupe) et Jean-Marc Rosier (Martinique) se sont attelés à la tâche collossale de rendre en créole la célèbre bande dessinée "ASTERIX".
L'ouvrage est bi-dialectal : il s'agit de deux villages gaulois qui s'affrontent, l'un parlant en créole guadeloupéen, l'autre en créole martiniquais. A noter une introduction en créole guyanais et des passages, où parle un sorcier, en créole haïtien.
Il s'agit d'une formidable avancée pour la langue créole.
{{ WOULO-BRAVO !}}
Commentaires