Le Comité International des Etudes Créoles (CIEC) organise le colloque international des études créoles, depuis cinquante ans, à intervalle régulier. En 2018, le XVIème colloque International des Etudes Créoles se tiendra aux Seychelles ; l’organisation en a été confiée à l’Université des Seychelles en liaison avec le CIEC.
James MICHEL pa prézidan Répiblik Sésel ankò apré sé dènié eleksion-an ki fet la, mé sa entérésan kouté kanmenm plodari-a i té fè Joudlan lanné 2015 ba pep-li. Sésel sé an péyi ki 3 fwa pli piti ki Matinik mé ki endépandan ek ki ka pòté mannev pou dévlopé rékolonmi'y ek pwotéjé lang-li ek kilti'y. Péyi-tala ni tout kalté ras, tout kalté rilijion ek i ni 3 lang ofisiel : kéyol, anglé zk fwansé. Adan lékol sésélwa, sé timanmay-la ka apwann palé ek matjé sé twa lang-tala.
Dans Subjectivités seychelloises, Károly Sándor Pallai analyse la poésie seychelloise contemporaine, traitant des textes du 20e et 21e siècles, étudiant des poèmes de Magie Faure-Vidot, Daniel Ally, Philippe Boullé, Reuban Lespoir, Vénida Marcel, Marie-Flora BenDavid Nourrice, Marie-Neige Philoë, Jean Aline, Eugène Élizabeth et Paul Derjâcques écrits en français, en créole et en anglais.
Seychelles President James Michel announced Tuesday he would quit after his party lost legislative elections, ending its four-decade grip on power. The 72-year-old -- in office since 2004 -- made a surprise address on national television to say he would stand down on October 16. "After 12 years as president, the time has come to hand over the reins of power to a new leader. A new leader who will take Seychelles to the next frontier of its development," Michel announced.
Au milieu de l’océan Indien, environ 1 600 km au large de la côte de l’Afrique, le petit pays archipélagique des Seychelles abrite un grand nombre des plantes et animaux les plus insolites au monde, dont beaucoup que vous aurez du mal à trouver ailleurs sur la planète. Des palmiers géants aux grenouilles minuscules, voici six des plantes et animaux les plus remarquables des Seychelles.
Carnaval is a celebration that takes place throughout the creole world each year. Honoring multiculturalism and unity, the Seychelles carnival is growing in prominence. Kreol reviews the 2015 extravaganza.
Le secrétaire général de l’ONU reçu par James Michel, président des Seychelles
Lundi, 9 Mai, 2016 - 10:57
James Michel a reçu Ban Ki-moon samedi après-midi à State House. Les deux dirigeants ont eu un tête à tête avant de participer à une rencontre bilatérale avec le vice-président Danny Faure, les ministres du gouvernement et des membres de la délégation des Nations-Unies.
L’atoll Farquhar a particulièrement souffert du second passage du cyclone tropical intense Fantala la semaine dernière. Pour rappel, Fantala est passé une première fois dimanche 17 avril au sud des Farquhar avec des rafales de 350 km/h. Mardi, le système dépressionnaire, classé comme l’une des dépressions les plus fortes de la région ouest de l’océan Indien, était une nouvelle fois passé non loin de l’île avec des vents de 270km/h.
Marie-Pierre Lloyd, Haut commissaire des Seychelles accréditée à la Cour de St James à Londres a été honoré du titre de Diplomate de l’année 2016. En présence d'Ambassadeurs, de Hauts commissaires et de Diplomates de plus de 100 pays, la cérémonie de remise des prix du magazine DIPLOMATE du groupe Tata s’est tenue dans la Salle de danse du Langham.
Defen Danielle Jorre de St Jorre, en madanm ki ti enstrimantal dan devlopman Kreol Seselwa e ki ti Minis Zafer Etranzer, Planifikasyon ek Lanvironnman depi 1993 ziska son lanmor le 28 Fevriye 1997, in ganny onore. Pour koensid avek Lazournen Enternasyonal Kreol yer stati Madanm de St Jorre ti ganny devwale kot Lenstiti Kreol, Au Cap.
S’il y a un pays au monde où l’art de vivre kreol s’exprime dans toute sa richesse, c’est bien les Seychelles, et le Festival Kreol d’octobre de cette année en est l’illustration et une belle vitrine. Une trentième édition à laquelle ont participé Mauriciens, Rodriguais, Réunionnais, Haïtiens et Seychellois unis dans le même enthousiasme.
A la veille de la cérémonie d’ouverture du 30ème Festival Kreol des Seychelles, l’artiste mauricien Marclaine Antoine a été nommé Ambassadeur Culturel des Seychelles, ainsi que Manfredi Lefebvre d’Ovidion, président de la Silversea Cruises. Selon le ministre Seychellois du Tourisme, Alain St Ange, ce sont deux personnalités qui comprennent et apprécient la culture des Seychelles et aideront à la consolider et la mettre en avant.
When later this year the Creole world comes to the Seychelles to celebrate all things Creole, art, music, poetry, culture and of course food, will local chefs play their part in celebrating thirty years of this unique festival which helped Creole people from around the world to discover their roots, ties and help the birth of the Creole Nation.
Le drapeau de Maurice a brillé lors du Carnaval International de Victoria qui s’est déroulé du 8 au 10 février 2013 aux Seychelles. Le groupe de la MTPA, ‘Danse avec la mer’ s’est distingué lors de la parade en remportant le deuxième prix, après l’équipe du ‘Carnaval de Notting Hill’, pour la meilleure prestation sur les 23 pays participants, devançant le Brésil, l’Italie, la Chine, la Russie, l’Allemagne, l’Inde, l’état de Goa, l’Indonésie, la Belgique, l’Angleterre, la Corée du Sud, le Namibie, l’Afrique du Sud, le Zambie, la Réunion, le Zimbabwe, le Madagascar, et les pays membres du COMESA.
En 1929, une institutrice seychelloise, Rodolphine Young, publiait un recueil de fables dans la langue de son pays, s'insérant ainsi dans une tradition vieille de plus d'un siècle puisqu'elle a commencé à la Réunion, en 1826, avec Louis Héry. Cette tradition a consisté à traduire ou à adapter les Fables de La Fontaine en créole. Toutefois, l'ouvrage dont s'est inspiré R. Young n'est pas celui de L. Héry mais celui du Martiniquais François Achille Marbot, "Fables de La Fontaine travesties en patois créole par un vieux commandeur", publié en 1846, deux ans donc avant l'abolition de l'esclavage. Béké hostile à l'abolition, F. Marbot fut d'abord magistrat avant de devenir gouverneur-adjoint de l'île de la Réunion où il décéda. Il a dû très certainement emmener son livre dans les Mascareignes d'où son influence sur celui de R. Young. "Les Fables seychelloises" sont enfin le tout premier ouvrage littéraire en langue seychelloise, langue qui a avancé à pas de géant puisqu'elle est aujourd'hui langue co-officielle de la République des Seychelles aux côtés de l'anglais et du français. Ces fables ont été redécouvertes et rééditées par la créoliste allemande Annégret Bollée à qui il convient de rendre un vibrant hommage.
Invitée en tant que présidente de l’association « Bannzil Kréyol-Matinik », Carine Gendrey, a participé, en fin octobre dernier au traditionnel « Festival Kréol » des Seychelles dont c’était le 20è anniversaire…