Article traduit de l’anglais, écrit le 3 janvier 2019 par Aran Jones dans le journal en ligne “Nation Cymru”. Il suffirait de remplacer “gallois” par “breton”, et “anglais” par “français” et le constat serait peu ou prou le même. Notre numéro d’octobre s’était fait l’écho du projet de “Common Voice” pour le breton.